본문 바로가기
★사업기회+Future TECH

제 1 장 무역영어의 개요

by 아이러브비즈니스 2018. 8. 4.
반응형

1 장 무역영어의 개요

 

 

1 절 무역영어의 기초

 

1. 무역영어의 의의와 필요성

 

무역영어란 무역거래에서 사용되는 특수한 영어로서, 이는 일반서한문과 전신문 외에도 계약서, 신용장, 운송, 보험 등을 비롯하여 운송서류 등까지 총괄하여 무역영어라 한다.

효율적인 무역통신문을 작성하려면 서한문 작성자는 우선 무역실무, 상품지식, 상관습 및 소비자의 기호 등까지 폭넓은 지식을 습득하고 상대방의 통신문의 내용은 물론 그 속에 담긴 상대방의 마음까지 간파할 수 있는 능력을 배양하여야 한다.

이러한 능력을 배양하기 위해서는 우선 세련된 무역 단계별 통신문의 내용을 익히고 동일한 의미의 단어나 문장도 나라별 문화의 차이에 따라 달리 받아들인다는 점을 인식하며, 상대방의 관습에 따라 컴뮤니케이션을 할 때에 상호일체감이 조성되며 함께 일한다는 신념을 심게되어 거래는 지속되게 된다.

결국 무역영어는 단순한 영어가 아니라 국제교역의 필수적인 도구로서 누구나 이에 대한 지식을 습득해야 한다. 거래선간의 상호의사소통의 부재는 기업에 큰 손실을 입히며 경우에 따라서는 거래도 단절된다.

유능한 국제거래인이 되기 위해서는 무역영어에 능통해야 하며, 이러한 사람은 어느 조직에서나 꼭 필요로 한다.

 

2. 무역영어 작성자의 구비조건

 

무역영어 작성자의 구비조건은 다음과 같다. 바른 상업지식 예리한 상업감각 확실한 어학력 서신작성요령 등이다

이상과 같은 4가지가 하나로 집결되어 나타나는 언어로서 표현되어야 하며, 이것이 효과적인 서한을 쓰는 힘을 창출해 내는 것이다

 

3. 무역영어 작성시의 유의점

 

Bussiness Letter를 쓸때는 상대편이 늘 바쁘다는 점을 명심하여 장문의 서신을 피하고 말이 중복되지 않도록 하며, 명료하게 써야한다. 이를 위하여 다음 사항에 유의한다.

(1) 특별한 경우를 제외하고 서신내용은 6 Paragraphs 내로 하고, Paragraph의 단어도 30어 이내로 한다.

(2) 회답할 때에는 상대편의 서신일자 또는 참조를 표시하면 상대편은 곧 무슨 내용인지 알게된다. 따라서 불필요하게 상대편이 보낸 서신내용을 반복하지 않는다.

(3) 한 가지 일은 한 통의 서신으로 작성함으로써 주의를 산만하지 않으며, file하기도 편리하다.

(4) 어떤 일을 반복해서 설명하거나 어구의 중복은 상대편의 기분을 상하게 한다.

(5) 서한은 늘 수신자의 입장에서 수신자 본위(you attitude)로 써야 한다.

 

4. 무역영어 작성시의 원칙

 

(1) Bussiness Letter 작성상의 5원칙

1) 정확성(Correctness)

2) 명료성(Clearness)

3) 간결성(Conciseness)

4) 완비성(Completeness)

5) 예의성(Courtesy)

 

(2) 그밖의 주요사항

1) 외관(Appearance)

2) 수신자 본위(“You” attitude)

 

2 절 무역통신문의 구성과 배치

 

1. 무역서한의 구성요소

 

(1) 무역서한의 주요 구성요소

서두

발신일자

수신인 성명 및 주소

서두인사

Body of Letter

결문인사

 

(2) 무역서한의 추가 구성요소

참조번호

특정수신인 주소

서한의 제목(Letter Subject)

통신책임자 식별기호

동봉물 지시

사본배부처

추신

 

2. 무역서한 요소의 배치형식

 

(1) Block Style

(2) Indented Style

(3) Semi-block Style

 

 

 

728x90
반응형

댓글